分享

雙手合十,我開動了

吃飯前時說【いただきます(i ta da ki ma su)】我開動啦!
吃完飯說【ご馳走様でした(go chi sou sa ma de shi ta)】 我吃完了。(多謝這1餐)
【ごちそうさま(go chi so u sa ma)】多謝款待:是對料理人的感謝,「ちそう」可以寫作「馳走」這兩個日文漢字,表達的是製作食物的人為了這頓佳肴而勞累奔走的樣子。
外出時說【行ってきます(i tte ki ma su)】我出去啦!
家裡/公司的人回應說【いってらしゃい(i te ra sha i)】 一路小心
回到家/公司時說【ただいま(ta da i ma)】我回來啦!
家裡/公司的人回應說【お帰りなさい(o ka e ri na sa i)】歡迎回來
--- --- --- --- ---
日劇「我要開動了」 真正意思是...
本文出處 https://www.chinatimes.com/realtimenews/20171011003099-260405?chdtv
12:48 2017/10/11
中時新聞網/中時新聞網、
丁世傑
哈日迷看日劇時,時常有1段吃飯前的情節,就是要雙手合十說,「我要開動了」。日語是「いただきます(i ta da ki ma su)」。而此句日語的真正意思,現有人解開謎底了。
原來「いただきます」真正的意思是「領受了」,但由於電視劇如果吃飯前冒出「領受了」,觀眾可能會覺得奇怪,因此電視劇大多翻譯成「開動了」。
所謂「領受」,意味著大地穀物豐饒,動物則奉獻自己的生命,供人類食用,以延續生命,人們懷著感恩之意,領受土地、動植物所奉獻的食物,因此說出「感恩領受」之意思,因此勿需挑食,且懷著感恩的心情來進食。
台灣從小也被教導「誰知盤中飧,粒粒皆辛苦」,被要求碗裡不能剩飯粒;家中若有耕田者,因早時用水牛耕田,故也不吃牛肉,也均懷有感恩之意。
--- --- --- --- ---
不是「我要開動了」 日人飯前必說語含義深遠
本文出處 https://www.epochtimes.com/b5/17/9/30/n9686926.htm
首頁 > Inspired > 文化探尋 > 正文
文/林子懿
米飯 日本料理 糧食 我開動了 領受了

日本人吃飯前雙手合十說的話,並不是「我要開動了。」(shutterstock)

責任編輯:林琮文【大紀元2017年10月1日訊】
華人社會裡,米飯是不可或缺的糧食。我們從小讀詩就學到「粒粒皆辛苦」的道理,能夠吃飽喝足其實是我們的福報。
日本民間就流傳著1個說法:1粒米上有7位神仙。父母從小以此告誡孩子要珍惜食物,倘若不懂得珍惜這點滴之恩,就如同拋棄了神仙的眷顧。
日人飯前一句話 真實內涵不一般
大家都知道日本人不分貧富貴賤,一定會在用餐前說1句話。這耳熟能詳的句子,許多人以為是「我要開動了!」的意思,其實這並不是這句日文的本意。「
いただきます」的日文漢字作「頂きます」,原意是把東西高高地舉到頭頂,因此用了「頂」這個漢字。直接翻譯可以翻作「領受了!」即高舉到頭頂,恭敬地領受。那麼到底是領受什麼呢?
曾有位日本專家解釋道:「我們是領受了動植物的生命得以進食。對於以命換命而感謝的心情說『感謝賞賜』。」
因為它們,人們的生命得以繼續延續與生存,也向恩賜人們食物的神和大自然表達尊敬與感謝。後來也作為感謝農民以及其它提供食物的勞動者,因而形成了這項餐飲禮儀。因此說這句話的時候,一定要將雙手合十,放在胸前,敬重地表達感謝。日本國民從小接受這樣的教育,他們認為吃飯前若不懂得感謝,是非常不敬的行為。
隨意浪費食物 死後還要自己吃掉?
許多人小時候可能都聽過這個故事:隨便浪費食物,死後若到了陰間,就要自己把那些食物通通吃掉。
小時候的我們都會被嚇到不敢隨便浪費食物,但是長大後又漸漸忘記當時心中的恐懼。
不論此事真偽與否,從上面的故事與日本人的禮儀就可以看出,珍惜食物其實是1種人人都須懷有的美德。隨著時代的發展,許多國家的物質生活變得更加富足,形形色色的食品隨處可得。但是在資源匱乏的國家,他們連最基本的溫飽都面臨困難。
全球每年生產的食物中,至少有3分之1被浪費,而只需其中4分之1的食物量,就足夠供給世界上正處於飢餓的人們。如此巨大的落差,卻是分分秒秒在正在發生的真實寫照。能夠吃飽喝足,並非理所當然,我們要好好珍惜自己所擁有的福分。
--- --- --- --- ---
為什麼日本人吃飯前要說「我開動了」?
相信不少看過日劇的小夥伴們,都會對日本人的餐桌禮儀印象深刻,很多國家地區的人都認為日本人規矩多,確實有它的原因。日本小孩從小就被灌輸「禮」的教育,雖然我國同日本有著歷史的宿怨,但現在在「禮」的教育上,我們確實應該多向他們學習,因為歷史告訴我們,只有不斷學習才能不斷進步。
看過日劇或者去過日本的人們都知道,在拿起筷子吃飯前,不管長幼,他們都會先來句「 いただきます」( i ta da ki ma su)「我開動了」再開始吃飯,而且要雙手合十,表現的十分謙卑,不同於我們國家吃飯前的禮儀,所以我們不免好奇,這句話到有什麼意義呢?
其實,這短短的簡單幾個字,卻表現出了日本人對於飲食極高的尊敬,眾所周知,他們只是狹長的1個島國,資源十分貧瘠,雖然日本對於他們的上古時代沒有記載,但在我國的《三國志》上卻提到過當時的日本,據記載,當時的日本人耕田所得食物遠遠不夠吃,所以,從那時起,他們就深知食物的來之不易,只要有吃的,他們就非常感激,所以對食物就有著無比的尊敬。
「我開動了」這句話是翻譯過來的,如果說的更準確點,這句話想表達的並不是1個吃飯前的準備動作,翻譯的直白點,這句話應該是「我接受了您的饋贈了,感謝您」,日本人覺得是食物犧牲了自己來養活著他們,是自然給他們的禮物,當然這句話也包含著對做飯人的感謝,總之,他們在吃飯前,總要懷著1顆感恩的,謙卑的心。
日本人對於食物的尊敬之情還表現在他們的料理中,日本料理講究原汁原味,廚師們儘量呈現出食物本來的味道,特別尊重食物本身的美味,甚至在對待大米上,也表現的十分虔誠,在脫稻穀殼的時候,小心的處理每1粒稻穀,不浪費也不破壞,在烹飪大米時候,也十分講究,把煮熟的大米吃進肚中後,提供著他們1天的能量,養活著他們的一代又一代,所以他們認為人的靈魂存在於肚中。
這裡重要的是你跟食物的關係,你吃進嘴的食物無一例外,都是「過去活過的東西。」先不管是不是由你親手「殺掉」,但不可否認,在你吃東西時,這東西是「因為你」而被殺的。也就是說,你一直在吃的東西不是別的,都是「生命」。因此無論要吃什麼,不論有沒有人出錢請你吃這頓飯,都應該對你即將吃掉的「生命」說「我開動了」。
另外,原話大概是「萬能的穀物之神啊!感謝您賜予我們無比美味的食物。我就要吃掉它了等等。」感謝掌管穀物豐收與否的神明,賜予今年的風調雨順、穀物豐收,使得我們可以吃到如此美味的食物。體現出日本人的信仰,以及對信仰的尊重。
因此,日本武士以切腹自盡作為死亡的最高儀式也就不足為奇了。直到現在,日本人仍然沿襲著吃飯前的這一習慣,時刻懷著感恩的心。
#米飯  #日本料理  #糧食  #我開動了  #領受了 
分類:美食

一簞食一瓢飲一簑翁。清貧樂道簡單生活;澹泊明志寧靜致遠。恨我ㄉ不意外,殺我ㄉ請排隊,欠我ㄉ不用還,愛我ㄉ請三思。物有本末、事有終始、知所先後、則近道矣;智者無惑、忍者無敵、勇者無懼、奇門遁甲、必勝之戰!

評論
更多文章
載入中... 沒有更多了